В национальных республиках России на прошлой неделе достаточно активно обсуждали одну из последних законотворческих инициатив ЛДПР. Партия внесла в Государственную думу законопроект, который мог бы положить начало «языковой реформе» в республиках. Суть предложений либерал-демократов заключается в том, чтобы ограничить право местных властей вводить обязательное для всех школьников изучение языка титульной нации, проживающей на территории республики. В то же время ЛДПР предлагает внести изменения в некоторые федеральные законы, которые позволили бы сделать изучение родного языка для детей из числа представителей титульной нации обязательным. Большинство экспертов сочло инициативу Владимира Жириновского неуместной или трудно реализуемой, а вот в Республике Алтай организация «Эне Тил» по-своему приветствует эту инициативу, хотя и считает, что такой закон не может быть принят.
То, что инициатива об «языковой реформе» в национальных республиках исходит именно от ЛДПР – очень показательно: эта партия любит попиариться на национальных вопросах, тем более что после событий на Манежной площади в Москве эти проблемы актуализировались, сказал в интервью агентству REGNUM этнограф, бывший советник председателя правительства Тувы по межнациональным вопросам Борис Мышлявцев.
«Если говорить применительно к национальным республикам, то в большинстве из них ЛДПР на выборах показывает стабильно низкие результаты. В частности, в Туве на последних осенних выборах результат был на уровне статистической погрешности. Так что законопроект, инициированный именно этой партией, будет в любом случае негативно восприниматься в любой национальной республике, где коренное население составляет значимую численность», - считает эксперт.
Он обратил внимание, что есть большая разница между республиками, в которых титульный этнос преобладает над русским (таких в стране всего три) и республиками, где наоборот, преобладает русское население.
«Русских в Туве никто не заставляет учить тувинский язык, хотя, якобы, они его изучают, но по факту почти не знают и никто с них за это не спрашивает, - рассказывает этнограф. - Просто пятёрки ставят за тувинский и всё. Тувинцы прекрасно понимают, что большинству русских тувинский язык не нужен, а кому нужен - те сами выучат. А вот что касается того, чтобы обязать тувинцев учить родной язык... Во-первых, как определять, кто русский, а кто тувинец? В паспортах этой графы больше нет. Как авторы законопроекта себе это представляют? Проводить генетическую экспертизу, специальную перепись населения? Во-вторых, есть слой городских тувинцев, которые либо не владеют родным языком, либо понимают, но не говорят на нём. Они по преимуществу встроены в русскую культуру и считают, что тувинский язык им не очень нужен. У таких тувинцев норма об обязательном обучении родного языка коренными жителями вызовет раздражение».
«Если говорить о соседней с Тувой Республике Алтай, то необходимо отметить, что алтайский язык был сконструирован советскими лингвистами в 30-е годы на базе одного из тюркских языков, распространённых на Алтае: языка народности алтай-кижи, - считает Борис Мышлявцев. – Для остальных групп алтайцев этот язык был искусственным. Сейчас считается, что у алтайского языка есть несколько диалектов, но их можно считать и разными языками, просто близкими друг к другу. Поэтому сомневаюсь, что, например, челканцам нужно в обязательном порядке изучать язык алтай-кижи».
В общем, считает он, законопроект этот никому не нужен, и проблем сохранения и развития языков коренных народов не решит.