Кто стал «Золотым пером Уймонской долины»?

Екатерина Сергеева
22.07.2015

Просмотров:

2226

«Слова, дипломы, магия успеха – всё это просто грани бытия… Что фестиваль? Лишь достижений веха? У каждого – ступенька, роль своя!» - строчки одного из авторов, принявших участие вместе с другими в Пятом республиканском фестивале поэзии «Поэт и время», который отзвучал недавно в Мульте. Впечатлениями делится член союза писателей РФ, один из активных организаторов проекта Александр БРЕХОВ.

- Александр, какие настроения остались после фестиваля?
- От лица оргкомитета твёрдо могу сказать главное: фестиваль удался! Если в прошлом году приняли участие 17 авторов, то в этот раз зарегистрировались и выступили тридцать. Общий уровень фестиваля вырос, и это видно по числу тех, чьи произведения запомнились своей эмоциональной, художественной, тематической выразительностью. Крепких, зрелых и разных поэтов было больше.
Волею судьбы география участников нынче была межрегионального охвата. Судите сами: мы слушали Свету Литвак (автора восьми книг) из Москвы, Веронику Петрякову из Санкт-Петербурга, Юлию Иванченко из Новокузнецка, авторы из Новосибирска и Барнаула также приняли участие. Считаем важным началом, что удалось принять шестерых алтайских авторов, трое из которых – члены республиканского Союза писателей. То есть, по сути, мы заложили на будущее работу русского и алтайского отделений, как, собственно, и должен строить работу республиканский СП. Подняли тему переводов, так как необходимо воспитывать переводчиков. У творческих союзов тысяча и одна проблема в современной России, и необходимо поднимать статус писателя на государственном уровне, ведь в лучших, рекордных проявлениях слово писателя – это слово правды, чести и совести.
Должен сказать, что уже пятый фестиваль мы проводим без какой бы то ни было поддержки районной и республиканской власти. Авторы добирались к нам за свой счёт. В моём большом доме не было «лежачих» мест на полу. Правда, запасами свежей баранины фестивальную кухню снабдили друзья, пожелавшие остаться инкогнито.



- Опыт этого фестиваля подсказал, на какие вещи в будущем нужно обращать внимание при проведении этого проекта?
- Да, подсказал. Поэты не любят соревновательности, хотя каждому приятно, да и важно быть отмеченным, оцененным собратьями по перу. Поэтому в будущем надо, наверное, организовать пересылку текстов и заявку на участие заранее, чтобы оргкомитету «с листа» знакомиться с творчеством авторов и знать, к какому числу гостей быть готовым. Отмечать лауреатским званием мы намерены обязательно, чтобы поддержать талантливых людей. В этом году лауреатом фестиваля стал поэт из Усть-Кана Василий Белеков, которому присвоено звание «Золотое перо Уймонской долины» (крайний слева на снимке ниже).
У нас создаются и свои традиции, которые, как мы убедились, стоит поддерживать в будущем. Например, во второй день работы ровно в 12.00 начинается «Полдень поэта», когда мы слушаем полуторачасовой монолог и поэзию автора, чье выступление согласовано с оргкомитетом заранее. В этот раз состоялся «Полдень» замечательной барнаульской поэтессы Галины Трухмановой.



- Когда Вы слышите с фестивальной сцены строки... не особенно сильные... Чем себя утешаете?
- Разность уровней претендентов на высокое звание поэта помогает отсеять зёрна от плевел. Мы даём человеку право дерзнуть: никакого пропускного ценза, только регистрация.

- Выйдет ли сборник по следам проекта, и чьи произведения туда войдут?
- Сейчас уже началось формирование коллективного постфестивального сборника. Учитывая опыт прошлого года, для публикаций в книге мы «планочку» поставим обязательно, и в этом нет ничего обидного. Некоторым придётся ещё поднатореть в ремесле. А вообще-то я бы посоветовал начинающим авторам научиться работать с редактором – если он опытен, то сможет иногда «вытянуть» стихотворение и чему-то научить…

- Можете добавить несколько слов о главном номинанте фестиваля Василии Белекове?
- С радостью. С Василием Борисовичем мы познакомились буквально за три дня до открытия в виртуальном пространстве интернета. Он написал мне на почту: «У меня стихи на алтайском языке... Как быть?» Я ответил: «Конечно, приезжайте. У нас будет кому оценить поэзию на алтайском языке. (Во-первых, сопредседатель Союза писателей России – Бронтой Янгович Бедюров). Подготовьте подстрочники. Читать можете на языке оригинала». Он приехал и стал одним из открытий как поэт и как увлечённый, разносторонне одарённый, деятельный человек. Теперь мы с ним друзья в Фейсбуке и уже сотрудники в литературной жизни Алтая.

Метки

Добавить комментарий


Как Вы считаете, опыт какой из зарубежных стран подходит больше всего для развития туризма в Горном Алтае?