В Горном Алтае Шукшина перевели на английский

Владимир Ермилов
14.08.2015

Просмотров:

3299



Реставрационные работы в Усть-Семе, где расположена знаменитая чайная, идут полным ходом. На этом снимке – «газик», похожий на автомобиль из шукшинского фильма «Живёт такой парень». В переводе с английского будущее название «Чайной» звучит как перекресток. Так решили новые владельцы, но, честно говоря, «Чайная» как-то роднее, ближе по слуху и по значению для известного в народе заведения. Приживётся ли новое название, сказать трудно – как, впрочем, и утверждать, что оно вызвало бы восторг у нашего прославленного земляка.  Но в любом случае воссоздание этого исторического здания приятно сердцу и душе любого российского человека, знакомого с творчеством Василия Макаровича Шукшина.

Фото автора.

- -23 +
Ирина 14.08.2015 в 17:58 # Ответить
Да это вообще "дурной тон" - это засилье вывесок на английском. Типичное "раболепство перед Западом".

ОтменитьДобавить комментарий

Как Вы считаете, опыт какой из зарубежных стран подходит больше всего для развития туризма в Горном Алтае?